20160309
study번역 봐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6개자식이예요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
세리프 봇들 구독 팔로해놓고 일어 공부 겸 좋아하는 대사 올라올 때마다 알티해놓는데
가끔 한자를 너무 몰라서 트위터 번역기 사용하면 저런 기상천외한 번역이 등판
일단 발음 적어보자 그래도 스터디 게시판이니까........
踊るには いい 夜だと 思わないか?
(오도루니와 이이 요루다토 오모와나이카?)
춤추기에 좋은 밤이라고 생각하지 않나?
お前の 笑顔、悪くないぜ
(오마에노 에가오 와루쿠나이제)
너의 미소 나쁘지 않군
大丈夫、俺たちも 6人
(다이죠부 오레타치모 로쿠닌)
괜찮다 우리도 여섯명
俺が あいつで、俺たちは 俺
(오레가 아이쯔데 오레타치와 오레)
내가 우리이고 우리는 나
そう、俺たち、六つ子なんだ
(소우 오레타치 무츠고난다)
그래 우리들, 여섯쌍둥이다
お前らも、そうだろ?
(오마에라모, 소우다로?)
너희들도 그렇잖아?
'study' 카테고리의 다른 글
카라마츠 엔딩 가사&해석 (A type/B type/M type) (0) | 2016.03.20 |
---|---|
오소마츠 엔딩 가사&해석 (A type/B type/M type) (0) | 2016.03.20 |
第 21 語 「神松」中 (0) | 2016.03.03 |
ありがとう (0) | 2016.03.03 |